Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - dach

 

Перевод с немецкого языка dach на русский

dach
Dach.wav n-(e)s, Dacher 1) крыша, кровля; верх (экипажа, клетки) abgewalmtes Dach — двускатная крыша со срезанными углами на торцах ausgebautes Dach — крыша с мансардой einhangiges Dach — односкатная крыша flaches Dach — плоская крыша franzosisches ,gebrochenes, Dach — мансардная крыша geschweiftes Dach — изогнутая крыша (в китайской архитектуре) hollandisches Dach — вальмовая крыша uberhangendes Dach — навес, консольная крыша uberstehendes Dach — свисающая крыша zweihangiges Dach — двускатная крыша das Dach des Himmels — поэт. небесный свод das Dach der Welt — Крыша мира (о Гималаях) das Dach abdecken — снять ,снести, крышу das Dach aufsetzen — навести крышу das Dach decken — крыть крышу das Haus unter Dach bringen — подвести здание под крышу 2) перен. дом, приют, убежище, кров das vaterliche Dach — отцовский ,отчий, дом ein wirtlich Dach — поэт. гостеприимный кров j-m Dach und Fach geben — предоставлять кому-л. кров ,убежище,, приютить кого-л. weder Dach noch Fach haben — не иметь ни кола ни двора j-n unter Dach und Fach bringen — предоставлять кому-л. кров ,убежище,, приютить кого-л. etw. unter Dach und Fach bringen — устроить ,закончить, какое-л. дело das Projekt ist nun unter Dach und Fach — проект теперь закончен das Getreide ist unter Dach (und Fach) gebracht — урожай убран unter Dach und Fach sein ,kommen, — устроиться; получить приют unter einem Dach wohnen — жить с кем-л. под одной крышей ,в одном доме, 3) фам. башка, котелок, чердак einen aufs Dach bekommen ,kriegen, — получить по башке; получить нагоняй ,взбучку, j-m eins aufs Dach geben — дать кому-л. по башке; дать нагоняй, задать взбучку кому-л. j-m aufs Dach steigen — задать жару ,перцу, кому-л. Feuer im Dach haben — быть вспыльчивым er ist nicht ganz richtig unterm Dach — у него не все дома 4) горн. кровля 5) радио вершина (импульса) 6) спина и крылья (у птиц) 7) раковина улитки 8) дужка над буквой (напр., готическое u) •• die Spatzen pfeifen es (schon) von allen Dachern — об этом (уже) все говорят ,все знают, ein Sperling in der Hand ist besser als zehn ,als eine Taube, auf dem Dach ? посл. синица в руках лучше соловья в лесу ,лучше, чем журавль в небе,
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  ...
Немецко-русский нефтегазовый словарь
2.
  крыша, кровля ...
Краткий немецко-русский словарь
3.
  n -(e)s , D ächer 1. крыша , кровля , верх (коляски) das Dach aufsetzen навести крышу das Dach decken крыть крышу das Haus unter Dach bringen* подвести здание под крышу mit j-m unter einem Dach wohnen жить с кем-л. под одной крышей 2. перен. дом , кров kein Dach über dem Kopf haben не иметь крыши над головой etw. unter Dach und Fach bringen* устроить какое-л. дело die Ernte unter Dach und Fach bringen* убрать урожай в закрома endlich sind wir unter Dach und Fach наконец мы устроились das Projekt ist nun unter Dach und Fach разг. проект теперь закончен 3. геол. , горн. кровля (пласта , выработки) а eins aufs Dach bekommen* фам. получить нагоняй j-m eins aufs Dach geben* фам. дать нагоняй , задать взбучку кому-л. j-m aufs Dach steigen* (s) фам. задать жару кому-л. er hat gleich Feuer im Dach разг. он вспыльчив bei ihm ist's unterm Dach nicht ganz richtig разг. у него не все дома die Spatzen pfeifen es (schon) von allen Dächern об этом (уже) все говорят ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6656
2
5104
3
4023
4
3348
5
3259
6
3115
7
2853
8
2790
9
2779
10
2356
11
2332
12
2227
13
2167
14
2155
15
2057
16
1915
17
1910
18
1816
19
1731
20
1726